Crítica/Ensayo/Libros/Literatura/Poesía/Posmodernidad/Reseña

Reinventar el debate: visiones plurales sobre poesía contemporánea

01-reinventar-el-lirismo

 

Reinventar el lirismo. Problemas actuales sobre poética
V.V.A.A.
Edición de Alí Calderón y Gustavo Osorio
Valparaiso México y Círculo de Poesía
México, 2015
P.P. 303

 

 

 

Reinventar el debate: visiones plurales sobre poesía contemporánea en Reiventar el lirismo. Problemas actuales sobre poética

Por Mijail Lamas

 

Así como Antonio Cornejo Polar advertía en el ámbito académico “la difícil convivencia de textos y discursos en español y portugués (y eventualmente en lenguas amerindias) con la incontenible diseminación de textos críticos en inglés” (869) Heriberto Yépez, en su comentario El grado Ubu de la poesía Inc., advierte que “de Buenos Aires a Toronto, la poesía norteamericana ha colonizado a muchísima poesía reciente del continente”, así como muchos de sus propuestas teóricas parecen haberse instalado, influyendo de tal suerte la discusión sobre poética.

A pesar de la distancia que existe, de forma aparente, entre la investigación académica y el ejercicio poético, los dos señalamientos manifiestan un mismo movimiento: la influencia hegemónica anglo-norteamericana sobre ambas disciplinas.  

Resulta contradictorio escuchar de Yépez este señalamiento, tomado en cuenta que es uno de los más entusiastas difusores de cierta poesía norteamericana de posvanguardia, él mismo traductor de poetas de avanzada como Jerome Rothenberg y Charles Bernstein, además su obra ensayística se ha dedicado a analizar la tradición poética contracultural de Estados Unidos.

Las luces de alarma parecen haberse encendido ante una proliferación de libros que al parecer, más que haber salido de una exhaustiva revisión de la poesía vanguardista y conceptual del siglo XX, parecen resultado de explorar, lo que podría considerarse, el último recetario de la poesía experimental: Against expression : an anthology of conceptual writing editado por los norteamericanos Craig Dworkin y Kenneth Goldsmith.

Así mismo no es extraño advertir un reciente culto por los presupuestos teóricos de Goldsmith y su apropiación de la técnica de apropiación, que en su obra aparece como un mero acto conceptual que neutraliza la denuncia o el mensaje social (Yépez, 2015).

Un ejemplo claro de esta influencia la podemos observar en el libro Anti-Humboldt de Hugo García Mariquez, que replica el procedimiento de Nets (2004) de Jen Bervin, para apropiarse del Tratado de Libre Comercio y crear un documento que neutraliza la posibilidad de una crítica del mismo y nos entrega un documento anodino, sin asomo de estamento político, en el que hay, a lo sumo, resonancias de algo que recuerda a la eco-poesía. La resemantización sólo selecciona y suspende sobre la trasparencia de buena parte del texto, algunos vocablos, pero el texto apropiado no se cuestiona así mismo mediante el procedimiento, sólo se neutraliza.

Ante este panorama de recepción pasiva del conceptualismo norteamericano en plena crisis —en crisis ante el escándalo desatado por Goldsmith y su apropiación de la autopsia de Michael Brown, el joven negro asesinado por un policía blanco (CAConrad)—, existe la necesidad de conocer y contrastar visiones de otras tradiciones líricas, cuyas valoraciones del ejercicio poético se desplacen sobre temas mucho más diversos y que vayan más allá de la entropía cancina y repetitiva de muchos de los procedimientos de la poesía conceptual.

Es en este contexto que aparece la edición mexicana de Reinventar el lirismo (Calderón, Osorio), libro que reúne 17 textos de autores de distintas tradiciones poéticas, cuyas reflexiones eclécticas e incluso opuestas, se articulan frente a las más variadas concepciones del poema.

Si como señala Alí Calderón “la actual poesía escrita en lengua española es resultado de antagonismos estéticos, rupturas y reivindicaciones de la tradición” (15), también lo es de las exploraciones teóricas de un país a otro del español y de aquellos lazos que se tienden entre tradiciones de otras lenguas. De esta manera Calderón recorre distintos ejes que influyen en los movimientos de la poesía latinoamericana actual, apoyándose en una visión amplia que comprende la historia, la política y la sociología.

Por su parte el poeta Alfonso Berardinelli hace una revisión de la poesía italiana actual y expone una proliferación cuantitativa de propuestas poéticas pero al mismo tiempo un adelgazamiento cualitativo, en el que se ha desatendido las exploraciones formales señalando tajantemente que “con tantas escuelas de escritura creativa, no se haya conseguido, en estos últimos diez años de enseñanza, el mínimo de técnica útil” (41).

Alberto Bertoni, el otro autor italiano de esta colección de ensayos, parece redondear la idea de Berardinelli al reflexionar sobre el verso libre y la manera en que se articulan los modelos de versificación contemporánea trazando un recorrido histórico en el que se funda el verso libre y su relación con la prosa poética, pugnando por un balance que recupere la reflexión de los sistemas métricos que innovaron durante el siglo XX.

Mientras que para Bertoni el verso libre es una “forma sin forma” para el francés Henri Meschonnic (193) incluso aquello que es informe es una forma. Meschonnic revive las polémicas de los preceptistas de la métrica demostrando su férrea incomprensión del verso libre, que hasta nuestros días, sigue siendo polemizado, la argumentación del poeta francés propone que el verso libre es más que una “no métrica”, es pues el resultado de un ritmo personal marcado por la historicidad del poeta.  

En el volumen hay propuestas que tienden puentes de una tradición a otra, por ejemplo Mario Bojórquez (308) y Stephen Burt (153) coinciden en que la poesía actual echa mano, de manera indiscriminada, de diversas formas de la experimentación (en Latinoamérica formas que se vinculan con el neobarroco y en Norteamérica aquellas de la Language poetry) combinándolas con el coloquialismo  y la recuperación del yo confesional, pero que a su vez estos sujetos de la enunciación se ven alterados por los procesos tecnológicos que promueven la fragmentariedad y la simultaneidad, animados por el internet y los nuevos formatos de escritura y edición.

Sobre esta restitución del yo confesional con sus significativas dislocaciones, también nos habla Lorena Ventura (243), en cuya indagación señala las distintas formas en que la voz poética se actualiza sin diluirse, incluso, en la senda mallarmeana de la poesía del lenguaje.        

Vale la pena no perder de vista la genealogía poética que establece Marjorie Perloff (85), con la que busca definir un cambio radical de la lírica norteamericana que se opone al llamado poema bien hecho (good craft poem) de las antologías “oficiales” o  aquellos que se enseñan en los programas de escritura  creativa, sin embargo la postura de la crítica norteamericana le resulta conservadora a Matvei Yankelevich que le responde con su ensayo “El área gris: carta abierta a Marjorie Perloff” (113), en el que amplía la discusión sobre las posibilidades del poema experimental y la poesía conceptual.

Aficionado también a las genealogías y los recuentos, Paul Hoover traza distintas coordenadas para explicar la poesía en la posmodernidad, donde conviven dos impulsos en apariencia opuestas, por un lado el texto experimental de la language poetry y la poesía conceptual que se resisten a su lectura en voz alta y que además se refugian en un elitismo academicista; por el otro lado está la poesía performática que pretende recuperar su función comunicativa y de congregación de la comunidad, volver a ser la voz de la tribu. Finalmente afirma que ambas propuesta son formas de la resistencia al  “genocidio cultual, el polvillo radioactivo político y económico del imperialismo y la fuerza homogeneizante de la tecnología” (150).  

En esta última línea de pensamiento, el poeta español Luis García Montero desarrolla no sólo una defensa del oficio de poeta, sino que lo problematiza y cuestiona. Se extiende sobre el pensar poético y la necesidad de volvernos dueños de nuestro propio sentir y de cómo este sentir funda un modo de poetizar que está alerta y que encuentra diferentes vías para ejercer su crítica contra la “homologación de las conciencias” (267).  

El poeta argentino Carlos Aldazabal va un poco más allá en relación a la poesía popular (cantos, cuentos, epopeyas, etc.), recuperando el término oralitura que plantea “la recomposición del nexo entre el logo y el melos” y que pretende diluir esa frontera, artificial como todas la fronteras, entre la poesía culta y la popular.

Por su parte Fernando Valverde indaga en la poesía como un elemento que está más allá de la palabra y que habita en los acontecimientos, en la reverberaciones del mundo, donde la poesía es esa sustancia hecha de claroscuros que el poeta pude articular en palabras, volverla poema, sin que se vuelva ajena para los otros (290).

Esta rápida mirada a algunos textos de  Reinventar el lirismo…, podemos advertir que el volumen aviva el debate sobre poética desde distintas coordenadas no sólo geográficas, señalando las coincidencias y remarcando los antagonismos entre las diferentes tradiciones.

Vale la pena cerrar este comentario recuperando las palabras finales del ensayo de Mario Bojóquez:

“Ese es quizá el camino de la poesía en nuestra lengua hoy, asimilar y adecuar a nuestros usos la corriente vertiginosa de la vida globalizada, portar sentido, dar respuestas mínimas, pequeñas respuestas a las grandes preguntas, dar testimonio de nuestra vida en la tierra” (298).  

 

Referencias

CAConrad. “Kenneth Goldsmith Says He Is an Outlaw.” Poetry Fundation. 2015: http://www.poetryfoundation.org/harriet/2015/06/kenneth-goldsmith-says-he-is-an-outlaw/.

Calderón, Alí y Osorio de Ita, Gustavo Ed. Reinventar el lirismo. Problemas actuales sobre poética. Ciudad de México: Valparaíso México-Círculo de Poesía, 2016.

Cornejo Polar, Antonio. “Mestizaje e hibridez: los riesgos de las metáforas. Apuntes.” Revista Iberoamericana Julio-Septiembre 2002: 867-870.

Dworkin, Craig y Goldsmith, Kenneth. Against expression : an anthology of conceptual writing.  Estados Unidos: Northwestern University Press, 2011.

García Manríquez, Hugo. Anti-Humboldt. Estados Unidos: Litmus Press and Aldus Editorial, 2015.

Yépez, Heriberto. “El grado Ubu de la poesía Inc.” archivo hache. 2015: http://www.archivohache.blogspot.mx/2015/06/el-grado-ubu-de-la-poesia-inc.html.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s